giovedì 28 novembre 2013

WOM - against HIV COME AND FIGHT!




Il ministero della Salute Italiana ha dichiarato che in Italia il più alto tasso di malati di AIDS si ha in Lombardia tra i ragazzi etero sotto i 18 anni. Dati allarmanti che hanno spinto nel 2009 Anton Leroy a creare insieme a Silvia Ranzi una campagna di sensibilizzazione chiamata WOM (Word of Mouth). Per sensibilizzare i più giovani, sono scesi in campo personaggi dello spettacolo (e non) che dal 2009 esprimono la propria opinione a riguardo, indossando un preservativo sulla lingua per provare a interrompere questa battaglia che sembra non avere fine. 

Andy - Bluvertigo (Musician)

Chiara Maci (Food expert)
L'idea studiata per quest'anno, è quella di incentrare tutto sul mondo della musica, più precisamente al mondo RAP. L'1 dicembre infatti, da Orea Malià saranno realizzate le nuove foto WOM insieme agli idoli del momento. L'evento sarà aperto al pubblico e chiunque potrà affiancare le massime cariche del Rap Italiano per supportare questa nobile iniziativa. Ci sarà anche Ice Fashion, media partner dell'evento, che crede fortemente all'iniziativa. Invitiamo quindi tutte le persone a venire a lottare con noi contro questa malattia, che diciamocelo, è davvero stronza


The Italian Ministry of Health has stated that in Italy the highest rate of HIV patients occurs in Lombardy between straight guys under 18 years old. Alarming data that drove Anton Leroy in 2009 with Silvia Ranzi to create an awareness campaign called WOM (Word of Mouth). To raise awareness among young people, took to the field celebrities (and not) that since 2009 they express their opinion about wearing a condom on their tongue trying to stop this battle that seems to have no end.
Flycat (Singer and Street Artist)

Nino Ippolito (Rugby Player)
The idea for this year is to focus everything on the music world, more specificly on the RAP world. On December 1st in fact, the event will be at Orea Malià in Milan, and it will be open to the audience. In addition there will also Ice Fashion as media partner, who believes strongly in the initiative.  So we invite all people to come and fight with us against this disease, which let's face it, it's really a bitch.







martedì 26 novembre 2013

Which Superga are you?

Basse, alte, classiche, informali, ce ne sono per tutti i gusti nella nuova collezione firmata Superga. Le scarpe Italiane per eccellenza lanciano una nuova scarpa, la Superlight che si differenzia in 5 modelli per avvicinare anche i più esigenti. Scarpe divertenti e comode che ha portato il brand di calzature ad essere riconosciuto, e rinomato in tutto il mondo. City, Vulcanizzato, Sport, Country e 4Work, questi i modelli che caratterizzano la nuova collezione primavera estate pensata per chi ha voglia di divertirsi e di non prendersi sul serio giocando con stampe, tessuti e colori nuovi per il marchio che promette di stupire, ma con stile.

Low, high, classic, casual, there's something for everyone in the new collection signed Superga. The Italian Brand of shoes for excellence launch a new shoe, the Superlight which differs in 5 models to encourage even the most demanding. Quirky but comfortable shoes that brought the shoe brand to be recognized all over the  the world. City, Vulcanizzato, Sport, Country and 4Work, these are the  models featured in the new spring summer collection designed for those who want to have fun and not take itself seriously playing with prints, fabrics and new colors for the brand that promises to impress, but with style.





venerdì 22 novembre 2013

Love, have sex and have fun!

 Cosa succede quando un colosso della moda come Desigual decide di ampliarsi? Nasce una linea per la 

casa, una linea sportiva e tre profumi! Tre profumi con lo stesso design (i cerchi galaxy, che fanno gravitare l'odore) ma con tre temi, e messaggi differenti. Love, Sex, Fun. Ama, divertiti e fai sesso. Messaggi più profondi di quanto si creda, se si pensa che per ogni fragranza sono stati utilizzati elementi diversi e originali che mantengono l'ideale del brand. Prendete Fun per esempio, il nostro preferito. Rappresenta la felicità! Allegro, vitale e leggero, è un'esplosione di agrumi con un pizzico di euforia. Sai di divertimento, di gioia, di viaggi con gli amici, sai di un giro in bicicletta tra i peschi e sai di estate, 365 giorni l'anno. 


Il trittico di profumi sarà lanciato in Italia a dicembre e sarà vendibile in tre formule: 30 ml, 50 ml e per chi non ne ha abbastanza, pure da 100 ml. Profumi ideati con una modica cifra per diverse personalità e abbinabili a qualsiasi persona. Insomma, potete trovare regalo di natale migliore? Se invece non ne avete abbastanza, la maison Spagnola ha anche lanciato una linea per la casa che rispecchia in tutto l'identità del marchio, per rendere casa vostra un posto più colorato e divertente. Se poi siete sportivi, ma ci tenete allo stile, allora, Desigual, ha lanciato anche la linea sportiva portando delle grandi novità,

soprattutto colorate nel mondo sportivo. 

Federico and a beautiful girl talking about the perfumes



What happens when a giant of fashion as Desigual decides to expand? Comes a line for the house, a sporty line and three perfumes! Three perfumes with the same design (circles galaxy, they do gravitate smell) but with three themes, and different messages. Love, Sex, Fun. Love, have fun and have sex. Messages deeper than you think, if you consider that were used for each different and original elements that maintain the ideal of the brand. Fun for example, our favorite. Represents happiness! Cheerful, lively and light, it is an explosion of citrus with a hint of euphoria. You smell of fun, joy, travel with friends, you smell of a bike ride between the peach and you smell summer, 365 days a year. The trio of perfumes will be launched in Italy in December and will be sold in three formulas: 30 ml, 50 ml and for those who don't have enough, 100 ml. Perfumes designed with a modest sum for different personalities and can be combined with any person. In short, you can find best christmas gift? If you do not have enough, the Spanish fashion house has also launched a line for the home that fully reflects the brand identity, to make your home a more colorful and fun. And if you like sports, but with style, then, Desigual has also launched a sporty line that is bringing the great colorful innovations, especially in the world of sport.


mercoledì 20 novembre 2013

Take a ride with Vittorio Brumotti!


Si può essere dei Biker e vestirsi con stile? Sì se il tuo nome è Vittorio Brumotti, il Fashion Biker per eccellenza. Abbiamo incontrato Vittorio nel flagship store B-Hip di Milano dove presenziava in qualità di testimonial per Chronotech, brand che ha portato dei grandi cambiamenti nello stile degli accessori dell'uomo Italiano. Insieme abbiamo parlato del senso della vita, delle sue ispirazioni e ovviamente, di stile.

Quant'è importante lo stile nella tua vita?
Per differenziarmi da tutti gli altri Biker, la mia carta vincente è stata quella di mischiare lo stile a quello che faccio. Adoperando una bici da corsa al posto di una specifica, vestendomi con l'italian style. Completando il tutto con un orologio Chronotech.

La tua scelta di essere diverso dagli altri Biker, è stata ispirata da qualcuno o è stata dettata da una tua necessità?
Il tutto è nato grazie ai miei viaggi in giro per il mondo, ho assorbito un po' da tutti... dagli Americani, dagli Arabi, dai Nepalesi, dai Giapponesi. E' bello cambiare e inventare avendo una tua personalità, che magari non è vincente, ma che almeno ti identifica.

Un posto che ti ha fortificato come persona?
Il Nepal. E' stato un viaggio che, come altri viaggi, ho deciso di affrontare in solitaria . E' stata un'esperienza toccante che mi ha fatto capire un po' di più il senso della vita. 

A chi ti ispiri?
La mia massima aspirazione è senza dubbio il Dalai Lama.

You can be a Biker dressed with style? Yes if your name is Vittorio Brumotti, the Fashion Biker for excellence. We met Vittorio in the Italian flagship store of B-Hip! where He was attending as a testimonial for Chronotech, brand that has brought great changes in the style of the Italian accessories. Together we talked about the meaning of life, his inspirations and of course, style.

How important is the style in your life?
To differentiate myself from everyone else Biker, my trump card was to mix the style to what I do. By using a road bike instead of a specific one, dressing with the Italian style. Completing all with a watch Chronotech.

Your choice to be different from the others Biker, was inspired by someone or was dictated by your needs?
Everything is born thanks to my travels around the world, I have absorbed a bit of all ... by the Americans, the Arabs, the Nepalese and also by the Japanese too. It's nice to change and invent having your own personality, that may not be winning, but at least that identifies you.

A place that has strengthened you as a person?
The Nepal. It was a journey that, like other trips, I decided to tackle solo. It was a moving experience that made me understand a bit more of the meaning of life.

Who inspires you?
My greatest aspiration is without a doubt the Dalai Lama.

domenica 17 novembre 2013

ELISABETTA PELLINI



Occhi Blu e sguardo inconfondibile. Ice Fashion ha incontrato Elisabetta Pellini, nota attrice Italiana che sta ricoprendo i ruoli più importanti dei film e delle fiction più guardate in tutta Italia, tra cui Le Tre Rose di Eva per Mediaset e Provaci Ancora Prof. 5 per la Rai. Attrice instancabile, che non si arrende mai, Elisabetta oggi ci parla di lei.

Com'è la giornata tipo di Elisabetta Pellini?
La mia giornata tipo cambia se lavoro oppure no. Se lavoro, o mi devo preparare per un provino, studio, guardo film che riguardano il tema del provino, leggo libri di psicologia, lavoro sul personaggio, ripeto e cerco strade di interpretazione, non banali, profonde. Se invece ho del tempo libero, mi sveglio non troppo presto, anche se mi piace la luce delle prime ore della mattina.Mi piace perdermi per il centro della mia città, a piedi o in bici. Di pomeriggio vado al cinema e leggo libri, fumetti e se sono ispirata mi rilasso dipingendo con i colori a olio.

Qual è il personaggio, da te interpretato, a cui sei più affezionata?
Son affezionata a tutti i personaggi che ho interpretato. Sono stati tutti delle sfide, non facili da interpretare, spesso distanti da come sono io, ma molto appassionanti. L'importante per me è che sia un personaggio intenso e interessante, diverso dai precedenti.

Se dovessi scegliere un Regista da cui farti dirigere, quale sarebbe?
Ho avuto la fortuna di lavorare con molti registi cinematografici, di fiction, e anche di web series. Mi sono trovata bene con tutti, perché mi hanno sempre aiutata a interpretare il personaggio. Mi piacciono i registi che lavorano con l'attore, che lo lasciano libero e lo dirigono. L' attore deve sapersi plasmare e seguire, capendo le indicazioni del regista.

La tua più grande aspirazione?
Ci sono degli obiettivi, sogni, ma non tutti si realizzano. A volte resta l'amaro in bocca, poi passa e si ricomincia con altri obiettivi. Mi piacerebbe trovare la serenità.

Cosa ami del tuo lavoro e cosa odi?
Amo la possibilità di interpretare personaggi, vite, ed esperienze che per come sono io, non vivrei mai. Odio invece l' ansia dei provini, degli esiti, e l'essere giudicata.

Se non avessi fatto l'attrice, come pensi sarebbe andata la tua via?
Probabilmente avrei fatto la giornalista o la fotografa reporter in giro per il mondo. Amo fotografare e viaggiare. Oppure la scrittrice di romanzi gialli ispirati da viaggi e da conoscenze di nuove culture.

Cosa pensi della situazione Italiana di oggi?
L'Italia, sta vivendo una grande crisi generale, che inizia ad essere preoccupante. Credo che il nostro sia un paese bellissimo, vario , ricco di storia, arte, cultura, e paesaggi. Ma rischia di diventare un paese destinato a morire se non si combatte la crisi investendo nel paese, cercando di far ripartire l'economia e i sorrisi sulla gente .

Se fossi presidente per un giorno che cosa cambieresti e che cosa manterresti del nostro paese?
Se fossi presidente un giorno... difficile questa domanda! Cercherei di mantenere la pace, abbassare le tasse, incrementare la cultura, l'arte e la ricerca.Vorrei che ci fosse un buon livello culturale ed economico. Cercherei di incrementare le risorse, svilupparle ed esportarle. Forse un po' utopistico, ma questi sarebbero gli obiettivi se fossi presidente, certo non basterebbe un solo giorno!

La colonna sonora della tua vita?
Sono diverse le colonne sonore che mi appartengono. Mi piace molto la colonna sonora del film Il Padrino, quella del film C'era una volta in America, la colonna sonora di Kill Bill, la colonna sonora di Arizona Dream,oppure quella di Pulp Fiction.

Un accessorio di cui non puoi fare a meno?
Non posso fare a meno della borsa. Dentro ci metto le chiavi di casa, telefono e il profumo portafortuna che uso da quando avevo 14 anni. Essendo distratta se non avessi la borsa , dimenticherei e perderei tutto!  



Blue eyes and an unmistakable look. Ice Fashion  meets up with Elisabetta Pellini, an Italian actress who is playing the most important roles on the most watched movies and fiction in Italy, including Le Tre Rose Eva Mediaset and Play It Again Prof. 5 for RAI. Tireless actress, who never gives up, Elizabetta today tells us about Her.

How is the typical day of Elisabetta Pellini?
My typical day change if I work or not. If I work, or should I prepare for an audition, study, watch movies that relate to the topics of the audition, I read psychology books, work on the character, I repeat, looking for ways of interpreting. If I have free time, I wake up not too early, even If I like the light from the early hours of the morning. I like lose myself to the center of my city, on foot or by bike. In the afternoon I go to the movies or i  read books, comics..


What is the character, played by yourself, you're most fond of?
I am fond of all the characters I've played. They were all of the challenges are not easy to interpret, often far from who I am, but very exciting. The important thing for me is that it is a deep and interesting character, different from the previous.

If I had to choose a Director from which you direct, what would it be?
I was fortunate to work with many directors from movies, fiction, and even web series. I was fine with everyone, because they've always helped  me to play the character.

Your biggest aspiration?
Are there any goals, dreams, but not all come true. Sometimes it remains a bitter taste in the mouth, and then passes it starts again with other objectives. I'd like to find serenity.

What do you love about your job and what do you hate?
I love the chance to play characters, lives, and experiences that as I am, I would not live ever. I hate the other hand the anxiety of the specimens, outcomes, and be judged.

An accessory you cannot live without?
I cannot do without the bag. Inside I put the house keys, phone and a lucky perfume that I use since I was 14 years old.

ALL THE DRESSES ARE FROM: GIADA CURTI HAUTE COUTURE
WITH: ELISABETTA PELLINI 
PRESS AGENT: KATYA MARLETTA
PICTURES BY: ALESSANDRO LEVATI
VIDEO BY: ALESSANDRO VILLA
HAIR AND MAKE UP BY: ALESSANDRA RIZZO
STYLED BY: FEDERICO LEDDA






martedì 12 novembre 2013

The world of DIRK BIKKEMBERGS

Un'idea, un messaggio, una prospettiva. E' questo il messaggio che ha ispirato la collezione Primavera Estate firmata Dirk Bikkembergs. Il noto brand si è voluto dedicare a un look estivo, fresco, ma classico e comodo, perché l'estate è anche questo, si lasciano perdere le scomode divise da lavoro per passare a un look più semplice, morbido, e sofisticato. Sensazioni sport-couture fluide, quasi liquide, che mischiano stampe floreali a reti tridimensionali e grafiche delle tshirt blusa nelle cromie metalliche del piombo e del bronzo che come memorie oniriche infuse dal Direttore Creativo Hamish Morrow si sposano alla perfezione allo stile contemperano di Dirk Bikkembergs per rendere questa collezione ancora più elaborata e sofisticata del solito. 

An idea, a message, a perspective. This is the message that inspired the Spring Summer collection signed Dirk Bikkembergs. The well-known brand has decided to dedicate a summer look, fresh, yet classic and comfortable, because summer is also this, let themselves lose the uncomfortable work uniforms to switch to a simpler look, smooth, and sophisticated. Sensations sports-couture fluid, almost liquid that mix floral prints and three-dimensional networks of graphic tshirt blouse in metallic colors of lead and bronze as dreamlike memories infused by Creative Director Hamish Morrow that match perfectly to the style as a contemporary of Dirk Bikkembergs for make this collection even more elaborate and sophisticated than usual.





Pictures by Alessandro Levati

venerdì 8 novembre 2013

Ice (he)Arts: THOMAS CUCCHI

Classe 1996, Thomas studia al Liceo Artistico di Brera, Papa Gregorio, sviluppando sin da piccolo un talento innato per la pittura trasformando camera sua in un vero e proprio laboratorio alternando dipinti a compiti di scuola. Thomas definisce le sue opere analisi del mondo interiore e circostante. 

Thomas, come ti sei avvicinato all'arte?

Ogni estate, sin da piccolo, vado a casa di mio zio per le vacanze. Vedendo casa sua, che è ridotta come un laboratorio, ho iniziato a incuriosirmi e a interessarmi all'arte. 

Cosa ti ispira a creare? 

Quello che mi fa stare bene, e quello che mi fa stare male. Tutto quello che mi scuote, o che vorrei scuotesse gli altri. 

Quale definisci la tua opera più significativa e a quanti anni l'hai realizzata?

E' difficile saper decidere l'opera più significativa per me, in quanto sia sempre in continua evoluzione.

Quando non dipingi cosa ti piace fare?

Coltivo la mia vita sociale e trovo spunti per le opere successive.

Qual'è la galleria d'arte dove ti piacerebbe esporre?

Louvre, Parigi.

Una frase che ti caratterizza?

“Più cose si sanno, meno ne servono”.

Se potessi cambiare qualcosa nella tua vita, che cosa cambieresti?

Non cambierei nulla, me la sento dipinta addosso. Forse l'allergia al polline, mi trovo i pantaloni sempre pieni di fazzoletti. 


Born in 1996, Thomas is studying at the Brera Art School, Papa Gregorioy, developing from an early age an innate talent for painting transforming his bedroom into a veritable laboratory alternating painted and homework. Thomas defines his works analysis of the inner world and the surrounding environment.

Thomas, how did you get into art?

Every summer since childhood, I go to my uncle's house for the holidays. Seeing his house, which is reduced as a workshop, I started to intrigue me and interested art.

What inspires you to create?

What makes me feel good, and what makes me feel bad. All that shakes me, or I'd like to shake the other.

As you define your most significant work and how many years have you made​​?

It's hard to be able to decide the most significant work for me, because I'm always evolving.


When you do not paint what you like to do?

I cultivate my social life and I find inspiration for later works.

What is the art gallery where you dream to exhibit one day?

Louvre, Paris.

A phrase that characterizes you?

"The more you know, the less you need."

If you could change something in your life, what would it be?


I would not change anything, I feel it painted on me. Maybe the allergy to pollen, I am always filled with handkerchiefs in my pants.



Thomas Cucchi by Alessandro Levati

giovedì 7 novembre 2013

Ice (he)Arts: OCEANIA from History to Myth








Oceania, mostra d'effetto organizzata alla IFD (International Fashion Diffusion) Gallery a Milano, organizzata da Silvia Ranzi e a cura di Gianluca Ranzi, propone le opere degli artisti Aborigeni attraverso un appassionante viaggio tra cultura e tradizioni. Opere che spaziano tra quadri realizzati con pitture tradizionali Aborigene a maschere usate per i riti propiziatori a statue che simboleggiano i momenti della loro vita, come la guerra o la fertilità. “Queste opere funzionano per noi come un antidoto al disincantato, oggettificato e reificato mondo della modernità e ci riportano a un universo collegato e fluido di apparizioni e di trasformazioni magiche in cui i confini con l’altro da sé sono perennemente permeabili, un mare sconosciuto sulla mappa dell’arte in cui il naufragare è dolce” scrive Gianluca Ranzi, il curatore della mostra, che sarà aperta fino al 12 Novembre, in via Marco Polo 4, a Milano, dalle 14 alle 20. 







Oceania, exhibition organized at the IFD (International Fashion Diffusion) Gallery in Milan, organized by Silvia Ranzi and curated by Gianluca Ranzi, featuring works of artists through an exciting journey inside the Aboriginal culture and traditions. Works ranging from paintings made with traditional Aboriginal paintings to masks used for rites to statues that symbolize the moments of their life, such as war or fertility. "These works will work for us as an antidote to the disenchanted, objectified and reified world of modernity and bring us to a universe connected and fluid of apparitions and magical transformations" writes Gianluca Ranzi, the curator of the exhibition, which will be open until November 12, in Marco Polo 4, in Milan, from 2 to 8 pm. (GMT +2)





(From Left) Federico, Silvia Ranzi (organizer) and our Photographer Alessandro Villa at the launch of the Exhibition

Federico at the launch of the exhibition.

lunedì 4 novembre 2013

November Issue with: ELISABETTA PELLINI


E' con grande piacere che annunciamo la nostra Covergirl di Novembre: ELISABETTA PELLINI! Nota attrice Italiana con all'attivo numerosi ruoli tra i film e le serie Tv più viste in Italia, Elisabetta incarna alla perfezione la nostra idea di donna di classe. Guardate qui sotto il mini film girato durante lo Shooting che sarà Online il 18 Novembre e in Edicola su Maxim da questa settimana.

It's with a great pleasure that we announce our Covergirl of November: ELISABETTA PELLINI! An Italian famous actress that did roles in the Italian most famous movies and TV series , Elisabetta perfectly embodies our idea of ​​ woman of class. Look below the short movie shot during the PhotoShooting that will be Online the 18th of this month and in the newsstands on Maxim from this week.